Jing님의 프로필To be continued...사진블로그리스트기타 도구 도움말

블로그


    10월 16일

    《拯救大兵瑞恩》

    片  名:Saving Private Ryan
    译  名:拯救大兵雷恩/雷霆救兵/拯救大兵瑞恩
    导  演:史蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg
    主  演:汤姆·汉克斯 Tom Hanks  ....  Capt. John Miller
         马特·达蒙 Matt Damon  ....  Pvt. James Ryan
         乔万尼·里比斯 Giovanni Ribisi  ....  Pvt. Irwin Wade, Medic
         杰瑞米·戴维斯 Jeremy Davies  ....  Cpl. Timothy E. Upham, Interpreter
         丹尼丝·法里纳 Dennis Farina  ....  Lt. Col. Walter Anderson
         巴里·佩珀 Barry Pepper  ....  Pvt. Daniel Jackson (sniper)
         汤姆·西斯摩尔 Tom Sizemore  ....  Sgt. Michael Horvath
         范·迪瑟尔 Vin Diesel  ....  Pvt. Adrian Caparzo
         亚当·戈德堡 Adam Goldberg  ....  Pvt. Stanley Mellish
    上  映:1998年07月24日 ( 美国 )
    地  区:美国 ( 拍摄地 )
    对  白:英语/法语/德语
    时  长:170 分钟
    类  型:剧情/动作/战争
     
    看过《拯救大兵瑞恩》之后,更确定了史蒂文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)在我心目中“一代宗师”的地位。在影片里,无论是音效、画面还是剧情、对白,无不展现了这位大师的过人的想象力和创作才华。斯皮尔伯格将《拯救大兵瑞恩》这部影片塑造成了无可争议的经典战争片。
    这部电影给我最深刻的印象就是,对于汤姆·汉克斯(Tom Hanks),这个得到两个奥斯卡影帝头衔的男演员,斯皮尔伯格御用的好搭档,绝对是影片约翰·米勒上尉(Capt. John Miller)这个角色当仁不让的人选。当上尉带着他的7位士兵走在草地间,缓缓的用平和的音调回答每个人的问题的时候,我们已经感受到了他作为领军人物的那种威信已经逐渐的确立了起来。其后,他在烛光中的讲的那段话,以及在战斗结束后他为了解决矛盾时的独白,都表现了他非常人性化的一面。每一次,台词从汤姆·汉克斯的嘴中讲出来,就像一段段被娓娓道来的小故事一般,他特有的讲话口吻确有一种可以说服任何人的神奇。
    几乎占到影片2/3的战斗场景使得斯皮尔伯格有充分的空间发挥自己特效和音效的专长。依稀还记得斯皮尔伯格当年巧妙的将老虎的叫声反向播放创造了《侏罗纪公园》里恐龙的叫声。这次,又是音效为激烈的战斗增色不少。而在拍摄方面,尽管以记实为主,但是依旧采用了反转片的手法来展现一种沧桑感与厚重感,例如战斗的场景主要偏蓝(可能由于技术原因有些时候偏绿),军方得知瑞恩的兄弟已经阵亡时的镜头明显偏黄等等。后来的《亮剑》这部电视剧也采用了相同的方法拍摄,只可惜无论是画面上还是情感,那份真实感与《拯救大兵瑞恩》相比实在是逊色太多了。
    影片幽默的小小桥段体现着导演的幽默感。这份幽默感用在恰当的位置上,即是意外的惊喜;用在不恰当的位置上,效果不但大打折扣,还有画蛇添足的反效果,甚至会造成毁掉整个影片的恶果。我无法判断这部电影中的幽默片段他们的作用究竟有多大,我只知道从这部电影首映到现在9年多的时间里,只要提起这部电影,都会提起那个卸下钢盔的倒霉蛋和瑞恩同伴听到“All of them”时脸上的吃惊表情。
    影片中花费心思的小细节同样会给观众带来更加深刻的感受。比如说,影片开始时的与最后决战中,汤姆·汉克斯两次的听觉暂失,这样的处理既表达了约翰·米勒中尉英勇无畏的精神,更多的表达了对血腥战争的一种控诉。这样的小细节还可以在影片中寻找到很多。
    影片没有百分之百的完美,就连大师的影片也一样。剪辑的小错误在所难免,但电影偏偏就是一门拼凑的艺术。只要是导演心中的想法或者感动被完全表达出来,并且感染了观众,我想这样错误哪怕再多一点也是可以接受并被原谅的。
    我最想表述的,就是这部电影的带给观众的真实感。拍战争影片,莫非表达两种东西,战争的残酷与民族的意志,这都需要通过人性最真实的部分来传达。这部电影的耐人寻味就在于大师将这两种东西牢牢的结合在了一起。止不住的鲜血,与上帝的对话,举手投降的纳粹兵,飘扬的美国国旗是这部影片里最常出现的东西。就连为一位母亲找儿子这个故事本身都充满了亲情的味道。反观我们的作品,就拿《亮剑》来说,很明显是采用了极度夸张的手法来表达战争的。这种变现手法虽然也能被大众所接受,但很容易产生一种后果——造就一个受人景仰的偶像,其他战场上真正冲锋陷阵的士兵在画面中相当于一般电影中的群众演员而已。我们从解放到现在,已经拍摄太多这样的影片了,原本以为这种现象会随着电影商业化而逐渐消失,没料到一部不实的科幻剧作《亮剑》又卷土重来,还好演员们的出色表现没有让《亮剑》过早淡出观众的视线,反而受到了许多的赞誉之声。冯小刚导演的《集结号》将在不久后的圣诞档期上映,究竟中国的战争片能否走出新的道路,我有着自己更多的期待。
    SavingPrivateRyan

    댓글

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://yedj.spaces.live.com/blog/cns!F09B5D86DC0BAFD5!389.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음